– А ну всем стоп! Опустите оружие!
– Но фэтр… – попытался возразить один из крестьян.
– Опустите. Они вас не тронут. Ведь не тронете? Вы же не сражаетесь с крестьянами? Вы только освобождаете их от гнета фэтра, не спрашивая, нуждаются они в этом или нет.
– Что ты хочешь сказать? – поинтересовался Грепп.
– Я говорю, что думать иногда полезно! – рассердился Виктор. – Освободители, мать вашу! А вы хоть раз задумались, что будет с теми, кого вы освободили?! Конечно, где вам думать, освобождать надо! Грепп, вы ведь не хотите устроить тут бойню и поубивать тех, кого хотите освободить? Или вы из тех, кто считает, что смерть и есть освобождение?
Грепп минуту молчал.
– Опустите оружие, – приказал он.
– Но… – попытались ему возразить.
– Опустите, я сказал!!! – разъяренно взревел он. Грепп чувствовал, что не управляет ситуацией, как привык, и это основательно выбило его из колеи.
Его люди нехотя стали убирать оружие. Их примеру последовали и крестьяне.
– Наше соглашение нарушено, ты признаешь это? – спросил Грепп Виктора. Тот согласно кивнул.
– Не по моей вине.
– Знаю. Вот что, ты ведь понимаешь, что я не могу отступить? Сдайся под мое честное слово! Мне надо время, чтобы во всем разобраться! Согласен?
– Никаких грабежей! Ничего не ломать! В дома входить только с разрешения хозяев! За еду платить! Согласны?
– Да!
– Тогда я тоже согласен. – Виктор шагнул вперед и протянул ему свой меч. Потом повернулся к крестьянам. – Расходитесь! Слову этого человека можно верить.
– Одну минуту! – К Греппу вдруг пробрался Руп и протянул ему свой нож. – Я тоже фэтр.
Грепп молча взял нож. Но когда следом вышел Алур и протянул свой инструментальный нож, который за оружие можно было принять только в пьяном бреду, растерялся.
– Я тоже фэтр, – заявил Алур.
Следом подошла Велса и вручила какой-то молоток.
– И я фэтр.
– И я, – шагнул Петер. – Только оружия у меня нет, так что отдать мне нечего.
– Хоть бы палку отдал, болван! – заявил Алур.
– Сам болван! – огрызнулся Петер.
Шора, кажется, решил воспользоваться советом Алура и вручил палку, после чего молча встал с друзьями. Но последней каплей для Греппа оказалась Линка, которая вышла вперед, таща за собой Хонга. Она на ходу подобрала какой-то прутик и отдала его Греппу.
– Я тоже фэтр, – пропищала она.
– Да вы что тут, с ума посходили?!! – чуть ли не взвыл он. – А ну убирайтесь!!!
– Фиг тебе! – заявил Алур.
Велса же довольно громко сказала, куда может отправиться некий болван по имени Грепп со своими повелениями. Крестьяне грохнули от смеха, Грепп покраснел, но, вступив в спор с девчонкой, он только выставил бы себя на посмешище, поэтому счел за лучшее промолчать. А вот вся экспедиция дружно взирала на девчонку, ожидая объяснений.
– Ну че? Выучишься тут, – заявила она смущенно.
– Ну ты даешь! – восхищенно протянул Алур.
– Послушайте, последний раз предупреждаю, – снова заговорил Грепп.
Алур, сбиваясь на каждом слове, повторил адрес, по которому отправила Греппа Велса.
– Я с вами с ума сойду, – устало заметил Виктор. – Уже ругаться научились.
– Это кто с кем еще сойдет! – гневно заявил Алур. – Это что ты тут решил устроить? Если бы я не успел…
– Если бы ты не успел, то отряда здесь больше не было бы!!!
– Все! – устало перебил Грепп. – Надоели! Забирайте всех, там разберемся.
Но тут крестьяне опять приготовили оружие.
– Оставь детей! Они-то при чем?!
Грепп устало посмотрел вокруг. Потом помассировал виски.
– Тут все сумасшедшие! – заявил он с убежденностью. – Я попал в сумасшедшую деревню! Крестьяне, рискуя жизнью, защищают фэтра, какие-то сопляки…
– И соплячки… – мстительно добавила Велса.
Грепп застонал и с тоской посмотрел на нее.
– Уйди, – взмолился он. – Исчезни.
– Сейчас, – пообещала она. – Только переоденусь.
Грепп снова схватился за голову. Потом повернулся к крестьянам и заявил:
– Я обещаю, что ни один волос не упадет с их головы! Вы довольны? Дайте мне время разобраться, и я обещаю, что все будет по справедливости!
– Только попробуй обмануть, – буркнул кузнец, выйдя вперед со своим молотом наперевес. – Тебя не спасет никакой отряд, и живым ты отсюда не выберешься. А чтобы у тебя в голове не появилось никакой глупой мысли, мы вас проводим с почетом, всей деревней.
Крестьяне окружили всадников и, кидая на них мрачные взгляды, пошли в деревню. Всадники же конвоировали Виктора вместе с остальной компанией. В целом картина была довольно забавной. Правда, самим спасителям от гнета фэтров она таковой не казалась. Так толпой все и вошли в деревню.
Ребят поместили в большой сарай, где обычно хранят сено. Выставили охрану. Виктор поудобнее сбил сено в кучу и плюхнулся на него. Потом посмотрел на Алура.
– Слушай, объясни, зачем ты выскочил под выстрелы?
Алур упрямо сжал губы.
– А что? Мне надо было смотреть, как тебя расстреливают? Да?
– Алур, у нас с Греппом был договор: я сдаюсь, а они не заходят в деревню.
– И поэтому ты даже позволил себя убить? – удивился Руп.
– Кто позволил? – Виктор усмехнулся. – Я ведь недаром сказал ему, что не обещаю не убегать.
Тут Виктор еще раз посмотрел на Алура, подошел к нему, присел и обнял.
– Спасибо, Алур.
– За что? – растерялся тот. – Ты ведь, оказывается, все рассчитал и не нуждался в моей помощи!
– Ты этого не знал и все равно бросился меня защищать. Спасибо.
Алур неожиданно всхлипнул и обхватил Виктора за шею.
– Я так испугался, что ничего не понимал, – прошептал он.